Game PC

10 Tựa Game Nổi Tiếng Có Tên Gọi Khác Biệt Giữa Các Khu Vực Phát Hành

Trong thế giới game rộng lớn, việc một tựa game trở nên phổ biến đến mức sở hữu những cái tên viết tắt hay biệt danh quen thuộc là điều thường thấy. Chẳng hạn, khi nhắc đến “game Souls”, cộng đồng game thủ ngay lập tức liên tưởng đến không chỉ Dark Souls mà còn cả những tựa game Soulslike khác của FromSoftware. Tương tự, “AC” gần như đồng nghĩa với Assassin’s Creed. Đây là những ví dụ điển hình về sự thống nhất trong cách gọi, nhưng không phải mọi tựa game đều may mắn như vậy.

Thực tế, có không ít trò chơi, cả cũ lẫn mới, mang những cái tên hoàn toàn khác biệt ở các khu vực phát hành khác nhau. Điều này đôi khi gây ra sự bối rối không nhỏ khi game thủ từ các quốc gia thảo luận về cùng một tựa game mà lại dùng những cái tên xa lạ. Điều gì đã dẫn đến những sự thay đổi này? Đâu là những lý do pháp lý, văn hóa hay chiến lược marketing đằng sau? Tin Game 365 sẽ cùng bạn khám phá 10 tựa game nổi tiếng với những tên gọi khác thường khi vượt ra khỏi biên giới quốc gia, và hé lộ những câu chuyện thú vị đằng sau chúng.

Tên game khác biệt: minh họa sự đa dạng tên gọi trong game quốc tế với các nhân vật nổi tiếng từ Yakuza, Silent Hill và BattlefieldTên game khác biệt: minh họa sự đa dạng tên gọi trong game quốc tế với các nhân vật nổi tiếng từ Yakuza, Silent Hill và Battlefield

10. Jet Set Radio

Còn được biết đến là Jet Grind Radio ở thị trường Mỹ

Jet Set Radio là một trong những ví dụ điển hình của truyền thông phản văn hóa đầu những năm 2000. Với màu sắc tươi sáng, rực rỡ và phong cách nghệ thuật graffiti độc đáo, Jet Set Radio gắn liền với thời kỳ mà nó được tạo ra. Tên gọi Jet Set Radio đã trở thành một biểu tượng, nhưng liệu tên này có thực sự thống nhất trên toàn cầu không?

Trong lần phát hành quốc tế đầu tiên, tựa game này được biết đến với tên Jet Set Radio. Tuy nhiên, ở thị trường Mỹ, game lại được đổi tên thành Jet Grind Radio. Đây là một sự khác biệt nhỏ, có lẽ được chọn để nhấn mạnh yếu tố trượt ván và “grinding” (trượt trên các thanh/gờ) trong lối chơi của game. Mặc dù vậy, trong các bản phát hành sau này, tên gọi đã được thay đổi để đồng bộ với tiêu chuẩn quốc tế, giúp game thủ dễ dàng nhận diện hơn dù ở bất kỳ đâu trên thế giới.

Nhân vật Beat từ Jet Set Radio thể hiện phong cách đường phố trên đôi giày trượt, minh họa phong cách đồ họa độc đáo của gameNhân vật Beat từ Jet Set Radio thể hiện phong cách đường phố trên đôi giày trượt, minh họa phong cách đồ họa độc đáo của game

9. Bully

Còn được biết đến là Canis Canem Edit ở khu vực PAL

Bully là một tựa game nhỏ đầy hấp dẫn của Rockstar Games. Nó là minh chứng cho thấy Rockstar hoàn toàn có khả năng biến công thức Grand Theft Auto quen thuộc của mình thành một bối cảnh học đường thân thiện hơn với lứa tuổi teen, mà không làm mất đi triết lý thiết kế game cốt lõi. Tên gọi Bully (Bắt nạt) phần nào giữ được chất “tội phạm” nhưng theo cách mà trẻ em có thể dễ dàng hiểu hơn.

Tuy nhiên, nhiều quốc gia Châu Âu lại không mấy hài lòng với tên gọi này. Đã có nhiều lời kêu gọi cấm game, và vài tháng trước khi phát hành, Rockstar đã phải đổi tên game thành Canis Canem Edit để giảm bớt tác động của cái tên có phần khiêu khích. Điều này khá trớ trêu khi studio phát triển chính của Rockstar lại nằm ở Scotland. Dù vậy, các bản phát hành lại sau này đã quay trở lại với tên gọi Bully ở khu vực PAL. “Canis Canem Edit” trong tiếng Latin có nghĩa là “Chó ăn thịt chó”, một cụm từ mang ý nghĩa ẩn dụ sâu sắc về sự cạnh tranh khốc liệt.

Jimmy Hopkins, nhân vật chính của Bully, ngồi trong lớp học tại Học viện Bullworth, thể hiện bối cảnh học đường độc đáo của tựa gameJimmy Hopkins, nhân vật chính của Bully, ngồi trong lớp học tại Học viện Bullworth, thể hiện bối cảnh học đường độc đáo của tựa game

8. Dragon Quest

Tên gọi Dragon Warrior ở Mỹ cho đến năm 2005

Trong khi Dragon Quest và Final Fantasy đều là hai dòng game RPG chính của Square Enix, thì Dragon Quest lại phổ biến hơn ở Nhật Bản, còn Final Fantasy lại thống trị thế giới phương Tây. Dragon Quest cũng có xu hướng giữ vững cội nguồn RPG truyền thống hơn, trong khi Final Fantasy thường xuyên thay đổi và thử nghiệm những yếu tố mới. Điều này phần nào lý giải tại sao Dragon Quest mất nhiều thời gian hơn để phát hành quốc tế.

Ngoài ra, còn có một vài vấn đề khác. Đã có một trò chơi cờ bàn được phát hành ở Mỹ với tên DragonQuest. Để tránh các rắc rối pháp lý, Square đã quyết định đổi tên các trò chơi của mình thành Dragon Warrior khi phát hành tại khu vực này. Tên gọi này được duy trì cho đến tận năm 2005, khi các tựa game Dragon Quest cuối cùng cũng được trả về với tên gốc tiếng Nhật của chúng. Mặc dù vậy, nhiều phiên bản game tiếng Nhật vẫn có các phụ đề bổ sung không được thêm vào các bản quốc tế, chẳng hạn như Dragon Quest III được biết đến với tên Seeds of Salvation.

Người hùng trong Dragon Quest III (hay Dragon Warrior III) nhìn lên bầu trời, tay cầm thanh kiếm, tượng trưng cho hành trình RPG cổ điểnNgười hùng trong Dragon Quest III (hay Dragon Warrior III) nhìn lên bầu trời, tay cầm thanh kiếm, tượng trưng cho hành trình RPG cổ điển

7. Castlevania

Còn được biết đến là Dracula’s Castle ở Nhật Bản

Dòng game Castlevania có vô số phiên bản, trải dài trên nhiều phong cách và nền tảng console khác nhau. Đại đa số các tựa game Castlevania hiện được biết đến như là những tựa game Metroidvania, thậm chí chúng còn là một trong những cái tên tiên phong khai sinh ra thể loại này. Một số tập trung vào chiến đấu nặng hơn, một số là game 3D hoàn chỉnh, trong khi những game khác lại có đồ họa pixel art. Nhưng dù dưới hình thức nào, tất cả đều là Castlevania.

Ít nhất là ở thị trường quốc tế. Tại Nhật Bản, tất cả các tựa game trong series này đều được biết đến với tên gọi Dracula’s Castle (Lâu đài của Dracula). Hơn thế nữa, series này còn nổi tiếng với những phụ đề khá kịch tính, mặc dù những phụ đề này cũng khác nhau trong các bản phát hành tiếng Nhật. Ví dụ, Symphony of the Night được biết đến với tên Nocturne in the Moonlight (Dạ khúc dưới ánh trăng) tại Nhật Bản. Sự khác biệt này cho thấy cách tiếp cận thị trường và văn hóa khác nhau của Konami giữa hai khu vực.

Thợ săn ma cà rồng Christopher Belmont chiến đấu với bộ xương trong Castlevania, trên nền trăng tròn, thể hiện yếu tố kinh dị đặc trưngThợ săn ma cà rồng Christopher Belmont chiến đấu với bộ xương trong Castlevania, trên nền trăng tròn, thể hiện yếu tố kinh dị đặc trưng

6. Drakengard

Còn được biết đến là Drag-On Dragoon ở Nhật Bản

Ở phương Tây, đạo diễn game Yoko Taro nổi tiếng với series Nier, đặc biệt là Nier Automata. Tuy nhiên, ông đã đạo diễn game rất lâu trước đó, với những ví dụ nổi bật nhất là các tựa game Drakengard. Tổng cộng có ba phần trong series này, với Nier là một phần spin-off từ một kết thúc của trò chơi gốc.

Tuy nhiên, không giống như Nier, Drakengard lại có tên khác ở Nhật Bản. Game được biết đến với tên gọi Drag-on Dragoon. Đây là một sự thay đổi thú vị vì nhìn chung, hai cái tên này nghe khá giống nhau và cùng gợi lên một không khí giả tưởng tương tự. Tuy nhiên, Drakengard, bằng cách nào đó, nghe “trưởng thành” hơn trong tiếng Anh, nên đây có lẽ là một phần lý do cho việc đổi tên này. Sự lựa chọn tên gọi này có thể phản ánh nỗ lực của nhà phát triển để tạo ra một hình ảnh phù hợp hơn với thị hiếu của thị trường phương Tây, nơi mà các từ ngữ mạnh mẽ và có tính gợi hình cao thường được ưa chuộng hơn trong các tựa game hành động RPG.

Zero, nhân vật chính từ Drakengard 3, chuẩn bị vũ khí, sẵn sàng cho những trận chiến hành động khốc liệtZero, nhân vật chính từ Drakengard 3, chuẩn bị vũ khí, sẵn sàng cho những trận chiến hành động khốc liệt

5. Final Fantasy

Rất nhiều tên gọi khác nhau tại đây

Final Fantasy là một trường hợp thú vị ở đây, bởi vì nhìn chung, series này thực sự đã được đặt tên khá nhất quán trên toàn thế giới. Nó luôn là Final Fantasy, và phần lớn các game đều được phát hành ở hầu hết các khu vực. Vậy điểm kỳ lạ nằm ở đâu? Có hai ví dụ chính, liên quan nhiều hơn đến thời điểm phát hành của game chứ không phải là khu vực.

Ở Mỹ, Final Fantasy ra mắt với phiên bản thứ ba. Tuy nhiên, tại Mỹ, nó chỉ được gọi là Final Fantasy. Và sau đó, FF4 là FF2, FF6 là FF3. Mãi đến Final Fantasy 7 thì mới giữ nguyên tên gọi. Đây là một lịch trình phát hành khá kỳ lạ, gây nhầm lẫn không ít cho game thủ khi cố gắng theo dõi dòng thời gian của series. Một ví dụ lớn khác là Mystic Quest, ở Mỹ được gọi là Final Fantasy Mystic Quest, ở Châu Âu là Mystic Quest Legend (và cũng là game FF đầu tiên ở khu vực này), và buồn cười nhất là Final Fantasy USA: Mystic Quest ở Nhật Bản. Vì một lý do nào đó, Final Fantasy 5 đã bỏ qua thị trường Mỹ cho đến khi có bản làm lại trên PS1.

Benjamin và Reuban chiến đấu với quái vật trong Final Fantasy Mystic Quest, tựa game JRPG từng có tên gọi và số thứ tự khác nhauBenjamin và Reuban chiến đấu với quái vật trong Final Fantasy Mystic Quest, tựa game JRPG từng có tên gọi và số thứ tự khác nhau

4. Shin Megami Tensei 3: Nocturne

Còn được biết đến là Lucifer’s Call ở khu vực PAL, và chỉ Nocturne ở Mỹ

Series Shin Megami Tensei là dòng game gốc của Atlus, dẫn đến series spin-off Persona nổi tiếng và hiện có rất nhiều spin-off của riêng nó. Shin Megami Tensei 3 là tựa game thực sự giúp Atlus củng cố vị thế quốc tế. Mặc dù đã có vô số game được phát hành, nhiều trong số đó không ra mắt ở phương Tây, vậy làm thế nào để đặt tên cho một tựa game như vậy?

Đối với thị trường Mỹ, họ đơn giản bỏ đi con số, và game chỉ được biết đến với tên Shin Megami Tensei: Nocturne. Con số ‘3’ chỉ được thêm vào trong các bản phát hành sau này. Tuy nhiên, ở các khu vực PAL, game lại có một cái tên hoàn toàn khác: Shin Megami Tensei: Lucifer’s Call (Lời Kêu Gọi của Lucifer). Một cái tên tuyệt vời, nhưng rất khác biệt. Tình trạng này cũng xảy ra với nhiều game SMT khác, với các tựa đề được thay đổi một chút giữa các khu vực và chỉ được chuẩn hóa gần đây hơn.

Demifiend trong Shin Megami Tensei III: Nocturne, tạo hình đặc trưng của thế giới hậu tận thế, thu hút game thủ RPGDemifiend trong Shin Megami Tensei III: Nocturne, tạo hình đặc trưng của thế giới hậu tận thế, thu hút game thủ RPG

3. The Evil Within

Còn được biết đến là Psycho Break ở Nhật Bản

The Evil Within là một tựa game kinh dị độc đáo. Mặc dù không ngại dồn nặng yếu tố hành động, game vẫn chuyển hướng sang kinh dị mà không dựa vào các loại zombie hay ma quỷ thông thường, mà thay vào đó tập trung vào thể loại kinh dị tâm lý, loại mà không phải lúc nào cũng có thể bị tiêu diệt bằng súng. Tên gọi Evil Within (Cái Ác Bên Trong) gợi nhớ đến nhiều bộ phim kinh dị cũ, khiến nó trở thành một cái tên hấp dẫn.

Tuy nhiên, ở Nhật Bản, tên gọi lại mang tính trực diện hơn, nhấn mạnh mạnh mẽ hơn vào các chủ đề tâm lý. Thật sự trực diện hơn rất nhiều. Tựa game được gọi thẳng là Psycho Break (Sự Vỡ Vụn Tâm Lý), cái tên này có lẽ cũng mô tả chính xác cảm giác của người chơi sau khi hoàn thành game gốc. Sự khác biệt này cho thấy cách tiếp cận thị trường khác nhau: phương Tây ưa chuộng sự bí ẩn, trong khi Nhật Bản lại thích sự rõ ràng và tập trung vào yếu tố tâm lý cốt lõi.

Màn hình tiêu đề của The Evil Within, hay Psycho Break, biểu tượng cho tựa game kinh dị tâm lý nổi tiếng của Shinji MikamiMàn hình tiêu đề của The Evil Within, hay Psycho Break, biểu tượng cho tựa game kinh dị tâm lý nổi tiếng của Shinji Mikami

2. Resident Evil

Còn được biết đến là Biohazard ở Nhật Bản

Một trong những ví dụ lớn hơn mà có lẽ bạn đã biết, Resident Evil luôn là một series game phổ biến trên toàn thế giới ngay từ phiên bản đầu tiên. Với tựa game đầu tiên lấy bối cảnh một biệt thự ma ám, đầy rẫy zombie, cái tên Resident Evil (Cái Ác Cư Ngụ) hoàn toàn có ý nghĩa. Tuy nhiên, trong các phiên bản sau này, “cái ác” không còn quá “cư ngụ” nữa.

Tên gọi tiếng Nhật thay vào đó tập trung nhiều hơn vào cốt truyện của trò chơi, được gọi là Biohazard (Mối Nguy Sinh Học). Mặc dù tất cả các zombie về mặt kỹ thuật đều là sản phẩm sinh học nguy hiểm của Umbrella, nhưng cái tên này lại không gợi lên yếu tố kinh dị một cách trực tiếp như Resident Evil ngay từ cái nhìn đầu tiên. Tuy nhiên, trong những năm gần đây, các tên gọi đã được chuẩn hóa, với cả Resident Evil và Biohazard đều xuất hiện trong các tựa đề game mới, thể hiện sự hội nhập của thương hiệu trên toàn cầu.

Màn hình tiêu đề Resident Evil HD Remaster, còn được biết đến với tên Biohazard ở Nhật Bản, biểu tượng của dòng game kinh dị sinh tồnMàn hình tiêu đề Resident Evil HD Remaster, còn được biết đến với tên Biohazard ở Nhật Bản, biểu tượng của dòng game kinh dị sinh tồn

1. Ratchet And Clank

Một cái tên khác ở hầu hết mọi khu vực cho mọi game

Ratchet and Clank, dù bạn có biết hay không, là một trong những ví dụ nổi tiếng nhất về các trò chơi có tên khác nhau ở các khu vực khác nhau. Và lý do là, ngoại trừ tựa game đầu tiên và Rift Apart, gần như mọi phiên bản khác đều có tên khác, và đôi khi cả ảnh bìa hộp game, ở các quốc gia khác. Điều này khiến việc tìm kiếm thông tin về game trở nên rất khó khăn.

Ví dụ, Ratchet and Clank không sử dụng số thứ tự ở Mỹ, thay vào đó là các phụ đề. Điều này không đúng ở Châu Âu, nơi các con số được sử dụng. Trong khi đó, Úc lại sử dụng cả số và phụ đề. Mặt khác, bản PAL Ratchet Gladiator được biết đến là Ratchet Deadlocked ở Mỹ. Ngoại trừ ở Nhật Bản, nơi nó được gọi là Ratchet and Clank 4. Sự đa dạng đến mức khó hiểu này là một trường hợp độc nhất trong ngành game, cho thấy sự phức tạp trong chiến lược marketing và bản địa hóa của các nhà phát hành lớn.

Ratchet và Clank trong một cảnh hành động, biểu tượng cho sự thay đổi tên gọi phức tạp của dòng game trên toàn cầuRatchet và Clank trong một cảnh hành động, biểu tượng cho sự thay đổi tên gọi phức tạp của dòng game trên toàn cầu


Qua những ví dụ trên, chúng ta có thể thấy rằng việc một tựa game có nhiều tên gọi khác nhau trên thế giới không phải là chuyện hiếm gặp. Đằng sau mỗi sự thay đổi tên gọi thường là những lý do cụ thể về pháp lý, marketing, hoặc sự khác biệt về văn hóa và thị hiếu của từng khu vực. Điều này không chỉ là một chi tiết thú vị mà còn đôi khi gây ra không ít sự nhầm lẫn cho cộng đồng game thủ quốc tế.

Tuy nhiên, chính những câu chuyện này lại làm tăng thêm sự phong phú và phức tạp cho lịch sử phát triển game, cho thấy ngành công nghiệp này luôn phải thích nghi và đổi mới để tiếp cận mọi đối tượng người chơi. Tin Game 365 hy vọng bài viết này đã mang đến cho bạn những góc nhìn mới mẻ và giúp bạn hiểu rõ hơn về thế giới game đầy màu sắc.

Bạn còn biết những tựa game nào có tên gọi khác biệt ở các khu vực khác nhau không? Hay bạn đã từng gặp phải sự nhầm lẫn nào do vấn đề này? Hãy chia sẻ câu chuyện và quan điểm của bạn trong phần bình luận bên dưới nhé!

Related Articles

Back to top button